domenica 20 ottobre 2013

The end of my first Triathlon season!!!

Mancano ormai solo pochi giorni al ritorno dell'ora solare che segna l'inizio del cammino verso l'inverno.
L'ultimo flebile legame con l'estate...sta per sciogliersi e dalla prossima settimana il tramonto avverrà sempre più presto quindi giornate più corte e dunque più fredde.
Anche la stagione del triathlon, per questo 2013, è ormai arrivata al capolinea.
Come vi dicevo nel precedente post....l'ultimo atto del programma prima di calare il sipario doveva essere la gara sprint di Pella, sul lago d'Orta il 29 settembre.
Beh, di quella esperienza non resterà nulla di legato allo sport!
Ci si è messo di mezzo il meteo....per cui la gara è stata trasformata in una specie di "semi-acquathlon" per via delle frane causate dal diluvio che non ha dato tregua nemmeno un attimo. 
Personalmente, ho rinunciato a gareggiare sotto le secchiate d'acqua con tuoni e fulmini spaventosi.

Di quel week end ricorderò la bellissima serata del sabato tarscorsa con Amalia in un ristorante a pochi centrimetri dal lago...prima che la pioggia iniziasse a scendere impietosa.

Just few days and we'll be again in the solar time...with the sunset that will come earlier and earlier bringing us toward the winter!
Thus, 2013 triathlon season is at the end.
As said in the previous post, I should run the last seasonal race, the final curtain... to Pella in Orta Lake on September, 29th.
Unfortunately, the heavy rain and storm did not allow to run and the race was turned in a sort of "short-acquathlon".
I decided to give up because it was raining too strong with bolts and wind.
However, about that week-end I'll always remember the very nice evening spent with Amalia in a restorant close to the lake...before the rainfall.

Non mi andava di chiudere la stagione in questa maniera...per cui, nei giorni successivi alla "gara mancata" di Pella, ho subito cercato un'altra possibilità decidendo di partecipare al Triathlon sprint di Settimo Milanese
La gara si è svolta oggi ....nonostante il meteo, che dispettosamente, ha provato a rifarci lo scherzetto presentandosi con nuvoloni neri già dalla prima mattina!!!
La piscina del centro sportivo DDS, teatro della parte a nuoto, non sarà mai paragonabile alle meravigliose acque del lago d'Orta....ma la gara sembrava ben organizzata e tra l'altro inserita in un grosso evento di beneficienza a favore della fondazione Laureus.
E quindi, stamattina...solita prassi pre-triathlon...sveglia presto, colazione, bici in macchina, sacca con tutto il materiale in spalla e via verso il campo gara!

I did not like to close the season in that way so that, just in the days after the "failed race" in Pella, I've searched another chance and deciding to run the Settimo Milanese Sprint Triathlon
The race was held today, even if the weather tried again to play a nasty trick on us..with black clouds from the morning!!!
The swimming pool of DDS sport center, for the swim phase,  is not comparable with Orta lake water but the race seems well organized and it's also part of of charity event for the Laureus foundation.
Thus, this morning the usual pre-triathlon preparation...with earlier wake-up, breakfast, bike inside the car, bag with all the stuff and....go to get to the start.

Dicevo...che anche stavolta il meteo si stava mettendo male.
Legge di Murphy....applicata in pieno con tutta la settimana di tempo perfetto, tiepido e soleggiato! Stamattina invece...rischio pioggia.
Fortunatamente però tranne per qualche goccia innocua, nulla di serio!
Tutto è andato liscio compresa la preparazione della zona cambio.
La starting list vedeva, tra gli iscritti, Alessandro Fabian...che per chi sa di triathlon non necessiterebbe di presentazioni....ma per chi invece non ne sa nulla...è il pluricampione italiano su varie distanze nonchè olimpionico e nell'elite dei primi 10 arrivati alle ultime olimpiadi di Londra.

I was saying that, even this time the weather was getting worse. Murphy's  law fully applied with the entire week perfect with sun and nice temperature! On the contrary, this morning....risk of rain.
Luckily, unless for some light drops, nothing serious!
Everything was OK, transition zone praparation included.
The race starting list also presented Alessandro Fabian than no need presentation for those who know about triathlon. For the other not familiar with this sport, this italian athlete is multi national champion and in the top ten of last London Olimpic games.

Per la partenza eravamo tutti divisi in 8 batterie e io....avendo pochi punti nel ranking sono stato inserito nella sesta.
Per primi, ovviamente, i più forti tra cui Fabian (quello col body nero e cuffia grigia in questa foto). Poi a seguire tutto il resto della ciurma....
Il sottoscritto, nella foto di sotto,  è quello a petto nudo con cuffia arancio a bordo vasca.
A differenza delle gare in acque libere dove, senza troppi pensieri, bisogna solo nuotare seguendo le boe di riferimento, in piscina vanno contate a mente le 30 vasche da 25mt da completare per i canonici 750 metri!!!
Sembra facile....ma io dopo un pò ho perso il conto...e devo ringraziare il giudice a bordo vasca che mi ha detto quando potevo uscire. Meno male!!

For the start we've been divided in 8 different shifts with the top athletes inside the firsts. Fabian is the one with black body and grey cap (see 2 photos above) .
I was in the 6th shifts since my points in the ranking are still too few! I'm the one...in topless and orange cap in the above photo at pool edge.
Differently from races in lakes or sea water, this time in the pool we need to count the laps. 30 laps 25 mt each for the 750 meters. It's not easy...in fact I forgot my laps in the end and I have to thank a staff people saying to me when I could come out. Lucky me!!!!

Comunque....nuotare in piscina è molto meno bello di un lago, ma almeno non c'è bisogno di muta...e poi l'acqua è tiepida!
Il "traffico" era notevole come si vede nella foto e non vi dico il frastuono amplificato dal chiuso della piscina....

However, swimming in a pool is not so fantastic as in a lake water, but it's good that there's no need of the suite. And the water is quite warm! "Traffic jam" in the water was huge as weel as the high noise amplified inside the closed pool....


Il problema era uscire tutto bagnato dal caldo della piscina verso il freddo dell'aria aperta per dirigersi verso la zona cambio T1.
Anche questa sensazione....mai provata prima!

The problem was to go out completely wet from the warm pool going to the cold outside and reaching the transition T1 zone. Even this sensation, never experienced before!




Chi se ne frega di cosa indossano gli altri!
Io mi son messo la mia nuova sottomaglia...della salute rossa perchè...secondo i miei canoni i 15 gradi Celsius, quandi si va in bici, per me significano FREDDO!

I did not care what the others do!
I put my new red safety underwear...because, for me, 15° Celsius to go cycling...means COLD!

L'atleta accanto a me...sfoggiava un body sbracciato e lungo la strada che abbiamo fatto spesso assieme dandoci il cambio, si lamentava per il freddo!!
Ho fatto bene a coprirmi un pò di più....infatti alla fine gli ho dato quasi 2 minuti.....

The athlete here next to me worn a light body with naked arms...and complaining for the cold he felt during the race.
I was right in covering up..given that, at the end, I arrived around 2 minutues before him....


L'asfalto era umido per cui non si poteva tirare in curva o nelle numerose rotonde.....Per fortuna c'erano parecchi rettilinei in cui spingere visto il vento quasi assente. 
Poco prima del T2 ho sentito un leggero principio di crampo al polpaccio sinistro...per fortuna scomparso da solo.

The asphalt was wet with no chance to push in the curves on in the several roundabouts....
Luckily, there were many stretches where I could push as the wind was feeble.
I got the T2 with a problem due to cramp at my left calf...but luckily it desappeared in a while.

Ed infine....la corsa con la solita progressione.
Sono contento di come ho corso visto che era dall'Olimpico di Milano che non mi esercitavo nel critico passaggio bici-corsa e nel frattempo, come sapete, avevo subito l'infortunio al ginocchio durante le ferie!
A dire il vero qualche piccolo dolorino l'ho sentito...ma si tratta della cartilagine che, soprattutto con l'umidità, ogni tanto si lamenta. Comunque...tutto sotto controllo.

Finally...the running with the usual progression.
I'm happy of my run considering that it was since Milano Olimpic triathlon that I did not do the critical passing form bike to run, and in the summer I got injured on my knee during holidays!
To be honest, I felt just a little pain but it's the cartilage that is still not completely resumed especially when there's humidity. However, everything is under control.

Fabian ha vinto la gara non senza aver combattuto a lungo con l'altro atleta di punta, Ivan Risti...che è arrivato solo qualche manciata di secondi dopo.
Io ho tagliato il traguardo con una buona spinta ed ancora "carico" di energie!
Insomma, ottime sensazioni e la certezza di aver fatto veramente una buona gara.
Anche il tempo finale è positivo! 1h e 15min....ottimo.
Come dice la tabella....sono arrivato 129° su circa 250 partenti.
Il tempo parziale del nuoto comprende sia il lungo tratto fatto correndo scalzo per raggiungere la zona T1 partendo dalla piscina che il tempo di transizione puro.  Guardando il tempo della frazione di corsa nella tabella sotto, si vede che sono andato forte. Sicuramente però il tratto a piedi sarà stato di qualche centinaio di metri più corto della norma.


Fabian won the race fighting all the time against the other strong athlete Ivan Risti arrived just fews seconds behind.
I got the finish line with a good feeling since keeping a good pace and pushing. I did a good job! And even the final time is good. One hour and 15 minutes....very very good!
As it can be read in the below table, I arrived 129° among 250 started.
Intermediate split at swimming includes both the long transfer from the pool to the T1 zone done running barefoot and the T1 time itself.
The time of running part is very low and, even if I did it very fast, I think it was some hundreds of meter less then the standard.







Con questa gara  si archivia la prima stagione di triathlon della mia carriera
Mi prendo ancora qualche giorno prima di fare resoconti finali.....ma sin da ora posso dire di essermi sempre divertito e di ritenermi contento della scelta che ho fatto nel dedicarmi a questo unico e fantastico sport.
Tra poche settimane la bicicletta non si potrà più usare per via del freddo che arriverà e delle giornate corte.
Pazienza!
L'importante è mantenersi in forma con gli allenamenti di corsa e soprattutto in piscina....che continuerò a frequentare durante la pausa pranzo del mercoledì...ormai diventato il "giorno del nuoto".


With this race the first triathlon season of my career goes in the archive.
I would take some days before doing a final summary, but I can quitely say that I enjoyed a lot and I'm really very happy for my choice in doing this fantastic and unique sport.
In few weeks the bike cannot be used any more due to the cold and the earlier darkness. 
However, I'll keep the condition in running and swimming going once a week for training in the pool during lunch-break on wednesday ...that now has become for me  "the swimming day"

Ciao e tante cose a tutti!!!    Bye bye and have good time!